Translation Studies BA
- Sabrina O'Neil
- Oct 2
- 2 min read
Updated: Oct 13
Translation Studies focuses on the theory, practice and technology of translating between languages. Students gain advanced language skills while exploring cultural contexts, professional tools and the ethics of translation. A Translation Studies degree is ideal for those who are fluent in more than one language and interested in cross-cultural communication.
Course Structure
Most Translation Studies degrees last three years full time, or four years with a placement or study abroad option. Some universities combine the subject with Modern Languages, Interpreting, or Linguistics. Teaching includes language classes, translation workshops, computer labs, seminars and independent projects. Assessment often involves translation portfolios, essays, exams, presentations and a final dissertation.
Typical Modules
Although courses vary, common modules include:
Translation Theory and Practice
Language Enhancement (in one or more chosen languages)
Intercultural Communication
Translation Technology (CAT tools, machine translation, localisation)
Literary Translation
Audiovisual Translation (subtitling, dubbing)
Specialised Translation (legal, medical, business, technical)
Professional Practice and Ethics in Translation
Research Methods in Translation
Final-Year Dissertation or Extended Translation Project
Useful Entry Subjects
A levels: Modern Foreign Languages (essential), English Language, English Literature.
BTEC: Applied Languages or Humanities-related subjects (if combined with strong language skills).
T Levels: Digital Production or Management may be relevant, especially for localisation and project management.
International Baccalaureate: Higher Level in a foreign language is required, alongside English.
What Makes a Strong Application
A strong application for Translation Studies should highlight:
Proficiency in one or more foreign languages.
Interest in cultural diversity and communication.
Evidence of wider engagement, such as language exchanges, reading in other languages, or volunteering in multicultural settings.
A personal statement that demonstrates attention to detail, analytical skills and a passion for languages.
Transferable Skills You Will Develop
This degree develops a wide range of skills, including:
Advanced bilingual or multilingual competence
Cultural awareness and cross-cultural communication
Research and critical thinking
Writing and editing skills
Technical knowledge of translation tools and software
Attention to detail and problem-solving
Project management and client relations
Personality Type It Suits
This course is well suited to students who are detail-oriented, culturally curious and passionate about languages. It also appeals to those who enjoy problem-solving, analytical thinking and working independently.
Career Options After Graduation
Translation Studies graduates can work in:
Professional Translation (freelance or agency-based)
Interpreting (conference, business, community)
Localisation for software, websites and games
Publishing and Literary Translation
Media and Subtitling
International Business and Trade
Diplomacy and Government Services
Research and Academia
Typical Pay After Graduation
Starting salaries for in-house translators are usually £22,000–£28,000. Freelance translators often earn on a project basis, with income increasing alongside experience and specialisation. With expertise in legal, medical or technical translation, professionals can earn £35,000–£50,000, while senior consultants or localisation managers may exceed £60,000+.
Wider Reading: Recommended Books for Aspiring Students
Here are four accessible and inspiring books:
“Is That a Fish in Your Ear?” by David Bellos – A witty look at the art and importance of translation.
“Found in Translation” by Nataly Kelly and Jost Zetzsche – Stories of how translation shapes the world.
“The Translator’s Invisibility” by Lawrence Venuti – A classic on translation theory and practice.
“Why Translation Matters” by Edith Grossman – An exploration of translation’s cultural impact.







Comments